所謂「零死」(ゼロシ),就是死後不舉行葬禮(零葬/ゼロソウ),不留骨灰,不要墳地(零墓/ゼロハカ),讓一切都歸於「0」的葬儀方式。
今年(二○一六)二月、三月、四月,我身邊連續走了三個人。一個是交情三十年的老朋友(五十三歲),一個是交情將近四十年的人(六十八歲),另一個是我們社區自治會的會長(六十七歲)。湊巧三個都是男性。
五十三歲的老朋友,死得很突然(腦溢血),早上昏倒,家人叫救護車送進醫院,夜晚即過世。消息傳來後,幾個老朋友都很驚訝,事情發生得太突然,令人難以接受。
其他兩個則因抱病在身,生前便決定了葬儀的一切。兩個都選擇了「零死」。
不舉行葬禮的「零葬」,是斷氣後過一天或兩天,直接送到火葬場火葬,參與的人只限直系親屬與旁系血親,也就是當事人的配偶、父母、兄弟姊妹、兒女。
年滿六十五歲的人口是十四歲以下人口的兩倍
根據日本總務省發布,截至二○一四年十月的日本全國總人口,年滿六十五歲的人口首次超過了十四歲以下人口的兩倍,大約占總人口的21%,少子高齡化現象愈發顯著。而且與人口集中的東京首都圈相比,地方城市或鄉鎮的情況更加嚴峻。
再根據最近以日本全國葬儀社為對象的調查,選擇「零死」的人占22.3%,大約是五人中有一人選擇「零死」。
據說,以前不舉行葬禮的例子,大多基於經濟上的理由,但現代人的觀念有變化,大部分人都不想把錢花在葬禮上,寧願將現金留給後代或配偶。
尤其在二○一○年一月上市的《不要葬儀》(葬式は、要らない,幻冬舎新書)一書暢銷後,作者又於二○一四年一月出了一本《0葬——阿莎力地死去》(0葬——あっさり死ぬ,繁體中文版書名為《讓人生的終點歸零》),照樣暢銷。之後,電視台也不時播放「零死」的採訪專輯節目,此觀念便逐漸普及於日本社會。